QUESTIONNAIRES GIVEN DURING THE PROJECT

QUESTIONNAIRE AFTER THE VIDEO CONFERENCE WITH MISTER DEBAL FROM I.R.M. ON NOVEMBER 12, 2024

Numerisation 20241126 102

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Numerisation 20241126 103

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Numerisation 20241126 104

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Numerisation 20241126 105

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

QUESTIONNAIRE FOR PARENTS AFTER ONE YEAR OF PROJECT

We have given to the parents of the pupils who participated in the activities and / or in the mobility a questionnaire to know their opinion after the first year of the project. During the meetin TNM of Lancusi, we will study all the answers of the parents of the six partners and see like that if we have something to change or better communicate with the parents.

questions

Réponses / answers

Votre enfant a-t-il participé à ce sujet ? Comment a-t-il été choisi ?

Did your child participate in this topic? How was it chosen?

A-t-il/elle participé des activités spécifiques ? La/lesquelles ?

Did he/she participate in any specific activities? Which ones?

Votre enfant a-t-il/elle participé à la mobilité en Grèce ?

Did your child participate in mobility in Greece?

Quelles sont vos impressions sur cette mobilité en Grèce ?

What are your impressions of this mobility in Greece?

Que retenez-vous de positif au sujet de ce projet ?

What positive things do you remember about this project?

Y a-t-il eu des éléments négatifs au cours de cette première année ?

Were there any negative elements during this first year?

Votre continuera-t-il à participer au projet l’année scolaire prochaine ? Pourquoi ?

Will your student continue to participate in the project next school year? Why?

En qualité de parents, quelles sont vos attentes de ce projet ?

As parents, what are your expectations of this project?

QUESTIONNAIRE TO TEACHERS AFTER ONE YEAR OF PROJECT

With this questionnaire, we will know the opinions of one part of the actors of the project. During the mobility in Lancusi, we will discuss about the answers received and will see if we have modifications to do.

questions

Réponses / answers

Quel est votre rôle dans le projet ?

Quelle(s) activité(s) avez-vous réalisée(s)

What is your role in the project?

What activity(ies) did you perform?

Avez-vous rédigé les rapports de vos activités ?

Les avez-vous transmis au coordinateur et à vos partenaires ?

Have you written your activity reports?

Have you forwarded them to the coordinator and your partners?

Avec quels élèves avez-vous travaillé ?

Which students did you work with?

Avez-vous participé à la mobilité en Grèce ? Quel était votre rôle ?

Did you participate in the mobility in Greece? What was your role?

Quel est votre ressenti au sujet de cette mobilité ?

How do you feel about this mobility?

Que retenez-vous de positif au sujet de ce projet ?

What positive things do you remember about this project?

Y a-t-il eu des éléments négatifs au cours de cette première année ?

Were there any negative elements during this first year?

Comment améliorer le déroulement du projet ?

How to improve project progress?

Continuerez-vous à participer au projet durant la deuxième année ?

Will you continue to participate in the project during the second year?

Dans quelle(s) activité(s) souhaitez-vous participer dans le futur ?

What activity(ies) would you like to participate in in the future?

QUESTIONNAIRE TO PUPILS AFTER ONE YEAR OF THE PROJECT

Thanks to this questionnaire, we will know the opinions of the pupils who participated in the activitoes and the mobilit in Greece.

questions

Réponses / answers

Avez-vous participé à une ou plusieurs activités ? Si oui, laquelle / lesquelles.

Did you participate in one or more activities? If so, which one(s)?

Selon vous, quel(s) étai(en)t les objectifs de ces activités ?

In your opinion, what were the objectives of these activities?

Qu’avez-vous appris lors de ces activités ?

What did you learn during these activities?

Avez-vous participé à la mobilité en Grèce ?

Did you participate in mobility in Greece?

Qu’avez-vous aimé lors de cette mobilité ?

Y a-t-il eu des contacts avec les élèves des écoles partenaires ?

What did you enjoy about this exchange?

Were you exposed to students from partner schools?

Que retenez-vous de positif au sujet de ce projet ?

What positive things do you remember about this project?

Y a-t-il eu des éléments négatifs au cours de cette première année ?

Were there any negative elements during this first year?

Comment améliorer le déroulement du projet ?

How to improve project progress?

Continuerez-vous à participer au projet durant la deuxième année ?

Will you continue to participate in the project during the second year?

Dans quelle(s) activité(s) souhaitez-vous participer dans le futur ?

What activity(ies) would you like to participate in in the future?